Two numbers of 77r

page 77r pCIn the third paragraph of the 77r text, two words of three letters each, contain a letter which reminds me of the Greek letter « stigma », used to designate the number 6.

stigma
So the two words can be numbers.

nombres grecsI start by the second one that seems easier: σλς* = 200 + 30 + 6 = 236.
The first word is a little more complicated. I have already read the first letter in different ways: like ει, η, γ, especially when the second leg is higher, κ and χ. Of all the variants cited, only χ is in the hundreds column, so the number is 600 + 30 + 6 = 636.
For the moment I have no suggestion as to the meaning of these numbers, but I am persuaded that the letter stigma should be read separately from s and r, as it is now.


*Apparently the wordpress has no stigma, it replaces it with final s

Dans le troisième paragraphe du texte de la page 77r deux mots de trois lettres  chacun contiennent une lettre qui me rappelle  «stigma» grecque, utilisée pour désigner le numéro 6. Donc les deux mots peuvent être des nombres.
Je commence par le second qui me semble plus facile: σλς = 200 + 30 + 6 = 236.
Le premier mot est un peu plus compliqué. J’ai déjà lu la première lettre de différentes manières: comme ει, η, γ, surtout quand la seconde jambe est plus haute, κ et χ. De toutes les variantes citées, seul χ est dans la colonne des centaines, donc le nombre est 600 + 30 + 6 = 636.
Pour le moment je n’ai aucune suggestion sur la signification de ces chiffres, mais je suis persuadé que stigma doit être lu séparément de s et r, comme c’est fait actuellement.

 

Publicités

4 Commentaires

Classé dans Alphabet Voynich

4 réponses à “Two numbers of 77r

  1. The ligatured ‘s’ and ‘t’ called ‘stigma’ is said to have come into use in Greek script during the middle ages (from the 10thC or so), but do you know when it came to be called ‘stigma’?
    The wiki isn’t much help. It says only « Stigma was co-opted [when?] as a name specifically for the στ sign.. »

    J'aime

  2. Giuseppe Bianchi

    NEW VIDEO!!! VOYNICH LETTERS CONTAINER SYSTEM & STENCILS WORKING

    here it is!

    Maybe now you also have understood how Voynich was written…

    Now all my video have ENGLISH SUBTITLES, SOTTOTITOLI IN ITALIANO, SUBTÍTULOS EN ESPAÑOL!:


    I did my bit, now you have to do your’s
    there should be someone who can access Voynich and can take and share a close photo!

    J'aime

  3. Hello Giuseppe! Do you have a website or a blog? I find a text more convenient than a video, and I hardly ever look at it.

    J'aime

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s