Some Greek words again

Chopchedy – kofetos

kofetosThe word EVA chopchedy occurs twice in the manuscript: on page 82r and on the page of the zodiac scorpion, 73r. This word can be read as kophe89 for κωφητεος?
According to Hesychius κωφητεος is synonymous with βλαπτεος of βλαπτω : disable, hinder ; hinder from ; of the mind, distract, pervert, mislead; damage, hurt. In our paragraph is it «μαχητης … κωφητεος» – “warrior … wounded (dead in battle)”?

Ykarchekydy – εναργηματος

enargematosOn Diane’s proposal I tried to look at the text on page 33v. As I already suspected I did not see much for now, except the three words at the end of the fifth line: ykar cheky dy EVA. As I tend to gather several « words » to make a longer one, I read it as hnarken989, in this case unique in the manuscript. The only word I found in Greek is εναργηματος, genitive of εναργημα – obvious thing, fact, phenomenon. The problem that arises with this reading is the letter « m »: we must accept that the two letters with two legs are different.

Olchedy – aketos

aketosI tried to read the word olchedy as ακητος, αγειτης, ηχετης, forgetting that the vowel can be changed as well: ακυθος – sterile, unfruitful; αχυτος – see χυτος – poured, of dry things, heaped up; mound, bank, dyke; cast, melte; that can be liquefied, fusible; liquid, fluid, flowing; floating; (hair) flowing, streaming; which springs up or occurs outside; which spreads far and wide – there is a choice, as usual. So αχυτος can be non-liquid, not widespread, not vast?
axutos butosThe two words on page 82r can be αχυτος βυθος – of shallow depth?

Deeedy – tustos

ThustesThe word EVA deeedy meets twice: on page 82r and on page 105r. It can be read as tustos for θυστας, θυσθεν or θυστης?
Θυστας – sacrificial; = θυτηρ – sacrificer; = θυιας – woman possessed, bacchante; sacrificial robe.
Θυστης = θυστας – sacrificer, in Cretan.
Θυσθεν for θυρθεν = θυραθεν – outside. At Eschylle οἱ θυραθεν – foreigners, the enemy.

Quelques mots grecs encore

Chopchedy – kofetos

kofetosLe mot EVA chopchedy se rencontre deux fois dans le manuscrit : sur la page 82r et sur la page du scorpion du zodiac, 73r. Ce mot peut être lu comme kophe89 pour κωφητεος ?
Selon Hesychius κωφητεος est synonyme de βλαπτεος du βλαπτω : – léser, endommager ; gêner, embarrasser ; troubler la raison ; nuire ; causer ou subir les dommages ; tromper ; priver de ; porter atteinte à. Dans notre paragraphe s’agit-il de « μαχητης … κωφητεος » – « guerrier…blessé (mort au combat) » ?

Ykarchekydy – εναργηματος

enargematosSur proposition de Diane j’ai essayé de regarder le texte de la page 33v. Comme je soupçonnais déjà je n’y ai pas vu grande chose pour le moment, sauf les trois mots à la fin de la cinquième ligne : ykar cheky dy EVA. Comme j’ai tendance à réunir plusieurs «mots» pour faire un plus long, je le lis comme hnarken989, dans ce cas unique dans le manuscript. Le seul mot que j’ai trouvé en grec est εναργηματος, génitif de εναργημα – chose évidente, fait, phénomène. Le problème qui se pose avec cette lecture est la lettre « m » : nous devons accepter que les deux lettres à deux jambes sont différentes.

olchedy – aketos

aketosJ’ai essayé de lire le mot olchedy comme ακητος, αγειτης, ηχετης, en oubliant que la voyelle peut être changée aussi : ακυθος – stérile ; αχυτος – voir χυτος – versé, répandu ; fondu, liquide ; fusible ; qui se répand, flottant ; qui s’épanche ou se produit au dehors ; qui se répand au loin, vaste – y a du choix, comme d’habitude.
axutos butosDonc αχυτος peut être non liquide, non répandu, non vaste ? Les deux mots de la page 82r peuvent être αχυτος βυθος de faible profondeur ?

Deeedy – tustos

ThustesLe mot EVA deeedy se rencontre deux fois : sur la page 82r et sur la page 105r. Il peut être lu comme thustos pour θυστας, θυσθεν ou θυστης ?
Θυστας – relatif au sacrifice; = θυτηρ – sacrificateur; = θυιας – femme possédée, bacchante; robe sacrificielle.
Θυστης = θυστας – sacrificateur, en crétois.
Θυσθεν pour θυρθεν = θυραθεν – du dehors, au dehors. Chez Eschylle οἱ θυραθεν – les étrangers, les ennemis.

Publicités

Poster un commentaire

Classé dans Alphabet Voynich

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

w

Connexion à %s