Dislocation continued

In my post on congenital dislocation  I did not identify the word dislocation. I believe the word qoeeedy on page 76v can play this role well. As I read 4o as d, the word could be read as dici89 for the Latin dissitus – separated, parted. Could the author have used this term to describe a dislocated joint?

dissitus

Luxation suite

Dans mon post sur la luxation congénitale  je n’avais pas identifié le mot luxation. Je crois que le mot qoeeedy de la page 76v peut bien jouer ce rôle. Comme je lis 4o comme d, le mot pourrait se lire comme dici89 pour le latin dissitus – séparé, écarté. L’auteur a pu utiliser ce terme pour décrire une articulation luxée, déboîtée ?

Poster un commentaire

Classé dans Alphabet Voynich

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.