Vigorous body of 76r

polusterronOn text page 76r, a paragraph begins with « Poleedaran shckhy ».
The first word, unique in the manuscript, which I read as « polis8aran » may be the Greek word πολυ-στερρον – very solid, very vigorous. I didn’t find this word in the dictionaries, so I formed it from πολυσ and στερρος, following the example of πολυ-σθενης – very strong, formed from πολυς and σθενος. Στερρος also means « sterile », but, with πολυς, I prefer the first variant.
I read the second word as skene9. This word is found sixty times in the manuscript, mainly in the “anatomy / balneology” section and on the pages of the text, seven times on page 76r. As it’s apparently an anatomy term, it can be σκηνος = σκηνη – the tent, the Tabernacle and therefore the human body, as the Tabernacle of his soul, also used to name a dead body.
The whole would be « πολυ-στερρον σκηνος » – a very vigorous body, a body of robust health, equivalent to σωμα στερρον.
However, we cannot exclude « a stiff corpse ».

Corps vigoureux de 76r

Sur la page de texte 76r un paragraphe commence par «Poleedaran shckhy».
Le premier mot, unique dans le manuscrit, que je lis comme «polis8aran» peut être le mot grec πολυ-στερρον – très solide, très vigoureux. Je n’ai pas trouvé ce mot dans les dictionnaires, je l’ai donc formé à partir de πολυς et de στερρος à la manière de πολυ-σθενης – très fort, formé à partir de πολυς et de σθενος. Στερρος signifie aussi « stérile », mais, avec πολυς, je préfère la première variante.
Je lis le deuxième mot comme skene9. Ce mot se rencontre soixante fois dans le manuscrit, essentiellement dans la partie « anatomie/balnéologie » et sur les pages du texte, sept fois sur la page 76r. Comme c’est, apparemment, un terme d’anatomie, ça peut être σκηνος= σκηνη – la tente, le Tabernacle et donc le corps humain, comme Tabernacle de son âme, utilisé aussi pour désigner un corps mort.
L’ensemble serait «πολυ-στερρον σκηνος» – un corps très vigoureux, un corps d’une santé robuste, équivalent de σωμα στερρον.
Toutefois on ne peut pas exclure «un cadavre rigide».

Poster un commentaire

Classé dans Alphabet Voynich

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.